寒食孟云卿翻译及赏析是怎么样的

2024-10-15 18:48:05

《寒薅黾稣形食》翻译:

二月的江南花开满枝头,在他乡过寒食节足够悲哀了。

贫困的生活平常也是不生火做饭的,不仅仅是明天才吃子推这样的冷食。

寒食孟云卿翻译及赏析是怎么样的

《寒食》赏析:

寒食节在冬至后一百零五天,当春二月。由于江南气候温暖,二月已花满枝头。

诗的首句描写物候,兼点时令。一个「满」字,传达出江南之春给人的繁花竞丽的感觉。

这样触景起情,颇觉自然。与这种良辰美景相配的本该是赏心乐事,第二句却出人意外地写出了「堪悲」。

作者乃关西人,远游江南,独在他乡,身为异客;寒食佳节,倍思亲人,不由悲从中来。

加之,这里的「寒食」二字,除了指节令之外,还暗含少食、无食之意,一语双关,因此「他乡寒食」也就更其可悲

诗中常见的是以乐景衬哀景,即反衬的艺术手法。

而此诗在写「他乡寒食远堪悲」前却描绘出「二月江南花满枝」的美丽景色,在悲苦的境遇中面对繁花似锦的春色,便与常情不同,正是「花近高楼伤客心」,乐景只能倍增其哀。

恰当运用反衬的艺术手法,表情也就越有力量,

下联承上句[寒食]而写到断火。寒食禁火的习俗,相传为的是纪念春秋时贤者介子推。

在这个节日里,人们多外出游春,吃现成食物。

野外无烟,空气分外清新,景物尤为鲜丽可爱,这种特殊的节日风物与气氛会给人以新鲜偷快的感受,而对于古代贤者的追思还会更使诗人墨客逸兴递飞,形于歌咏。

历来咏寒食诗就很不少,由「堪悲」二字,引发出贫居寒食与众不同的感受来。寒食「无烟火」是为纪念子推相沿而成的风俗,而贫居「无烟火」却是为生活所迫的结果。

对于富人来说,一朝「断炊],意味看佳节的快乐;而对于贫家来说,「往往」断炊,包含着多少难堪的辛酸。

作者巧妙地把二者联系起来,以「不独」二字轻轻一点,就揭示出当时的社会本质,寄寓着深切的不平。

其艺术构思是别致的。将貌似相同而实具本质差异的事物对比写出,这也是一种反衬手法。

猜你喜欢